Decidimos crea una sección de preguntas frecuentes con la intención de que, quien llegue al blog y tenga dudas, pueda solucionarlas aquí. En caso de que su duda no se encuentre en el F.A.Q, le invitamos a que nos deje su consulta en esta misma entrada y le responderemos a la brevedad.

  • ¿Quiénes somos?


Somos un scanlation, en este momento compuesto de dos personas, que se dedica a trabajar mangas y novelas ligeras del inglés al español. Para más detalle de los miembros, pueden visitar la sección de Brujas y Hechiceros del Staff.

  • ¿Cuándo se fundó el Scanlation?


Fue el 23 de agosto del 2010.

  • ¿Por qué se llama Majo no Fansub y no Majo no Scanlation?


Cuando Nana Walker comenzó el proyecto, no tenía mucha idea de cómo funcionaba bien el asunto de los scanlation y como vio que había muchos scanlations que tenían por nombre, por ejemplo, Perico de los Palotes no Fansub, decidió darle nombre al Scanlation de la misma forma. Para más detalles, pueden visitar la sección de Historia.

  • ¿Por qué traducimos?


Tratamos de traer las cosas que encontramos buenas o interesantes a la gente que tiene dificultad con el inglés u otros idiomas, como también tratamos de disfrutar el mejorarnos como traductores, editores, etc.

  • ¿Cuál es nuestro objetivo?


Es traducir de la mejor manera posible mangas que no hayan sido traducidos al español y/o mangas que nos gustan y que queríamos traducir para el deleite del público.

  • ¿Qué tipo de manga traducimos?


Con respecto a ese tema, nuestras traducciones son del rango etario del seinen y josei, aunque de vez en cuando también traducimos algunos shonen. Con respecto a los géneros per se, normalmente traducimos de todo un poco, centrándonos en obras sobrenaturales, en el romance, en la comedia, en la ciencia ficción y en las obras psicológicas.

  • ¿En qué páginas subimos y porqué?


En el caso de lectura online, estamos subiendo nuestros proyectos en TuManga, KuManga, LeoManga y MangaDex, para tener varias opciones en caso de que un lector o varios cierren. Con respecto a descargas directas, tenemos nuestros proyectos en Mega y Mediafire, por el mismo motivo. Para revisar los sitios de lectura online y nuestra red social, pueden dirigirse a ¡Contactanos!

  • ¿Por qué elegimos ciertos proyectos?


Más que nada porque nos gustan mucho y en su momento estaban abandonados o nadie los había tomado en cuenta (que pase el tiempo y alguien más tome los proyectos, es otra cosa). En unos pocos casos, puede haber ya una versión completamente trabajada, pero aún así nos gustaría trabajar nuestra propia versión.

  • ¿Por qué sólo somos dos?


Porque trabajamos en pareja y como pareja para entregarles los mangas que traducimos. Así nos deja un margen de confianza y de urgencia bastante amplio para ambos, además de que es mucho más fácil coordinarse de a dos que de veinte, por dar un ejemplo.

  • ¿Por qué no tenemos espacio para solicitudes de proyectos?


Puesto que tenemos un montón de proyectos en el tintero que ya están algo dejados de lado y tomar más sería demasiado irresponsable de nuestra parte.

  • ¿Por qué no somos regulares sacando cosas?


Más que nada porque sólo somos dos personas, tenemos una vida y esto es un hobbie, no un trabajo.

  • ¿Cada cuanto tiempo actualizan?


Idealmente, una vez a la semana, a menos que estemos ocupados con nuestra vida u otros.

  • ¿Cómo puedo descomprimir sus proyectos?


Muy sencillo. Una vez lo hayas descargado, cámbiale el nombre al archivo, agregándole ".zip" (sin las comillas), descomprimelo normalmente y listo, podrás leer tu manga favorito. En el caso de que la extensión del archivo sea ".mnf" cambiar por ".zip" para poder descomprimirlo y leerlo.

  • ¿Puedo compartir sus proyectos?


Depende, si es en un blog de recolección de manga, no hay problema, siempre y cuando dejen los créditos en cada capítulo y adjunten un link a la entrada del proyecto en nuestro blog. En el caso de compartirlos en algún sitio de lectura online, lamentablemente tendremos que decir que NO, debido a que consideramos que ya hay opciones suficientes (en cada proyecto hay 3 o 4 lectores distintos) y ya nos ha pasado que vamos a subir de forma online un capítulo y un leecher lo subió antes al mismo sitio.

Muchas gracias por leer, y cualquier consulta es bienvenida.